Le roman Sword Art Online adapté en série live USA | Adala News

Le roman Sword Art Online adapté en série live USA

C’est sur le site Hollywood Reporter que nous apprenons l’adaptation en série live américaine du roman, Sword Art Online de Reki Kawahara !

Sword-Art-Online-tomes-0008C’est Laeta Kalogridis (Terminator Genisys, Shutter Island, Altered Carbon, Alita Battle Angel) qui sera la scénariste de l’épisode pilote puis elle sera productrice exécutif du projet.

La série live est produite par la société Skydance Television en collaboration avec l’éditeur japonais Kadowawa Corp.

Swoird-Art-Online-Season-2-illustration-anime-009Genre : Shonen, Action/Aventure, Fantasy

Synopsis :

Le jeu virtuel massivement multi-joueurs en ligne (MMO) appelé, Sword Art Online (SAO), est enfin ouvert au public après une béta test qui a crée un véritable buzz.

Cependant, le concepteur de SAO a bloqué le seul moyen pour les joueurs de se déconnecter. Prisonniers dans ce monde virtuel, toutes morts dans le jeu équivaut à une mort cérébrale dans la réalité.

Le seul échappatoire : Gravir la grande tour de 99 étages et battre le dernier Boss.

L’histoire se concentre sur la survie de Kazuto « Kirito »  Kirigaya, un adolescent connu comme un Beater, un beta testeur qui utilise ses connaissances pour faire du level up (monter de niveau pour devenir extrêmement puissant) sans aider les autres.

Mais ses différentes rencontres vont l’amener à s’attacher à des personnes qu’il va aider.

AMV – Série Animée :

Le roman Sword Art Online de Reki Kawahara a débuté en 2009 aux éditions Kadokawa et dénombre actuellement 18 tomes reliés, au Japon. (disponible aux éditions Ofelbe)

Adaptations en Anime (dispo chez Wakanim/IDP Vidéo/@Anime) :

sources : skydancemedia.comhollywood reporter

© Reki Kawahara/Kadokawa/ASCII Media Works/Sword Art Online Committee Production

Articles Similaires :

52 Comments

  1. Je vois beaucoup de commentaires qui dises que ça va être de la merde, évitons condamné le projet avant même qu’il commence. Après tout l’adaptation de gosht in the shell, même si elle était formidable montre que les studio américains commence à prendre au sérieux la japanimation. Même si c’est vrai que ça sent le souffre, attendons de voir pour juger

  2. C’est marrant j’ai l’impression de me faire spoil quelque chose qui pourrait être assez important (si je décide de lire ou si ils adaptent plus de contenu en anime) avec la couverture la haut mais bon d’accord….

    Je peux me tromper, mais sinon faudrait voir à faire gaffe quoi

      1. justement, DBE avait un budget de m*** (actuellement le budget moyen d’un film de super heros c’est dans les 150/200 millions de dollars, les gross prod c’est 250. DBE, c’était 30 millions)

  3. Je me demande si ça sera la Fox ou CW qui le fera parce que ça dépends vraiment. Après les acteurs, mouai… Ca reste à voir si c’est crédible ou pas.
    J’espère ça ne tournera pas comme Code Lyoko Evolution

      1. J’ai pensé à eux mais vu qu’ils ont déjà: Dardevil, Jessica Jones, Defenders, Luke Cage et Iron Fist à faire. Je ne pense pas que “SAO” soit dans leur cordes. Après c’est à voir.
        Si j’ai dis FOX et CW car ce sont les deux studios qui peuvent le faire et détruire SAO ou nous mettre du LoveLove partout (CC à Arrow)
        Donc on verra

        1. Tu fais un gros amalgame : ce ne sont pas des studios, mais des réseaux. Ils ne produisent rien, ils diffusent (et financent partiellement). Sachant que Netflix possède des moyens de loin supérieurs à la CW, je ne vois pas en quoi ce ne serait pas dans leurs cordes et la Fox a tout autant de projets dans ses prod. Après y a des chances pour que ce soit orienté teen-show, donc wait and see.

  4. Franchement, je pense qu’il y a moyen que ce soit plus profitable qu’un film. A voir, mais c’est déjà en soi une bonne nouvelle pour la licence elle-même mais aussi pour “l’internationalisation” des œuvres japonaises en générale, et des LN en particulier.

    1. Mouais, les ricains y gagnent bien plus de profit que les japs à mon sens. Même si effectivement la licence SAO (déjà très co’nnue mondialement) en ressortira davantage lucrative et populaire, je ne suis pas co’nvaincu que les adaptations lives us soient l’intermédiaire le plus judicieux pour implanter la cu’lture médiatique nippone à l’international (qui se développe déjà très bien de toutes façons), mais bon. Après, je ne suis ni en faveur ni co’ntre ce projet, j’en suis indifférent (je précise avant qu’on déforme).

      1. Le plus judicieux, peut être pas, mais le plus efficace, je le pense, quand on voit comment les ricains arrivent à populariser, via leurs adaptations films ou séries, de grande licences littéraires.

        1. Ouais ‘fin, ils ont tendance à “américaniser” tout ce qu’ils touchent à leur sauce, du coup parler de l’implantation de la pop-cu’ture jap via le processus hollywoodien me paraît assez ironique. Jusqu’ici, adaptation jap ou pas, il se sont surtout auto-popularisés et ils en profitent. J’y vois plus de l’opportunisme lucratif, et majoritairement dans leur sens. Après tant mieux pour SAO.

  5. qui ne tente rien n’a rien j’ai envie de dire, après que ce soit mauvais ou que ça soit pas une bonne adapte, c’est pas vraiment un drame ^^

  6. Je ne sais pas quoi en penser mais ça m’intéresse. Faut attendre d’avoir un peu plus d’infos sur le casting et le réalisateur ce serait bien.

  7. Bousiller leurs comics ne leur suffit pas, ils fauchent aussi dans les animes jap. Non car ne nous y trompons pas, s’il n’y avait eu que le Novel, jamais les amerlocs s’y seraient intéressés mais l’anime a été un tel carton que forcément. Bref, massacre à la tronçonneuse mais en beauuuuuuuuuuucoup moins bien. Peut-être plus effrayant tout de même.

  8. Je suis assez surpris de cette annonce. Ca va être dur de recréer l’univers de SAO. Le seul moyen de la maison de production c’est de s’inspirer de l’histoire mais de l’inscrire dans un environnement plus contemporain et moins futuriste.

    1. Ou bien d’avoir le même budget que pour Game of Throne.

      Je suis moi-même fort perplexe quand à cette adaptation. Je n’ai pas souvenir d’avoir déjà vu une transposition ‘Anime’ vers ‘Film Live’ réussie…

  9. Ils ont osé !!! 😀

    Mais je ne crache pas encore dessus car il y a moyen que les américains fassent du bon taff dessus. Par contre il y a intérêt à ce que les acteurs soient convaincants et les effets spéciaux de qualité.

      1. Encore heureux, quelle idée de réclamer des adaptations copié / collé. Le média audio-visu est un art indépendant, même lorsqu’il est sujet à une transposition littéraire. C’est tout l’intérêt d’une adaptation que de s’émanciper, d’où l’intitulé du co’ncept.

        1. J’ai peut-être exagéré ce que je voulais dire c’est qu’il y a le risque de voir des éléments complètement déformé ou supprimer/ajouter sans que ce soit cohérent à la licence après je suis plus pour des adaptations fidèle même si pour le 100% j’exagère

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *