Le manga A Silent Voice, en extrait à lire | Adala News

Le manga A Silent Voice (Koe no Katachi), en extrait à lire

C’est par le biais de l’éditeur Ki-oon que nous découvrons les premières pages à lire du manga, A Silent Voice (Koe no Katachi) de Yoshitoki Oima !

Koe-no-Katachi-mangaLe Tome 1 est prévu le 22 Janvier 2015, en France. Et un film animation est en cours de production, au Japon.

Genre : Shonen, School Life/Tranche de vie, Romance

Synopsis :

L’histoire nous entraîne dans la relation atypique entre Shouko Nishimiya, une fille sourde-muette, et de Shoya, un lycéen.

C’est en primaire que Nishimiya est transférée dans la classe de Shoya Ishida. Ce dernier, élève turbulent, va persécuter la fillette, entraînant ses autres camarades de classe à faire pareil, jusqu’à la pousser à quitter l’établissement.

Aujourd’hui Shoya est en Terminal mais culpabilise toujours par rapport à ce qu’il a fait à Nishimiya. C’est alors qu’il va apprendre le langage des signes pour contacter l’adolescente…

Tome 1 : Extrait à Lire

Le manga Koe no Katachi (A Silent Voice) de Yoshitoki Oima a débuté en 2013 aux éditions Kodansha et dénombre un total de 7 tomes reliés, au Japon.

L’oeuvre a été élue Meilleur Manga de l’année 2014 lors du Comic Natalie Grand Prix 2014.

A-Silent-Voice-manga-extrait-002

A-Silent-Voice-manga-extrait-001source : ki-oon

© Yoshitoki Oima/Kodansha/Koe no Katachi Project

Articles Similaires :

20 Comments

  1. Hello,

    Je suis un sourd français et je peux dire que c’est le vrai langage des signes (surtout qu’il s’agit du japonais) et je peux comprendre certains signes japonais) ^^

    J’avais lu en version anglais et c’est pas mal je trouve.

  2. C’est un manga touchant et qui pourrait plaire à un large public. J’espère qu’il aura le succès qu’il mérite.

    Mais quand je vois que l’éditeur n’a fait aucune promo dessus alors que ça sort dans deux semaines, je ne suis pas rassuré. :-/

  3. un manga qui a l ‘air très sympa , j ‘attend l ‘adaptation en anime qui arrive. Je me prendrais le manga si l ‘anime me donne envie.

  4. La question que je me pose s’est : s’agit t’il du vrai langage des signes ? Car ça voudrait dire que y’a eu un vrai désire de la part de l’auteur(e) de poussé le concept jusqu’au bout en apprenant le langage.

    1. Oui c’est le vrai langage des signes (mais pas le nôtre, le japonais). Le manga est soutenu et l’auteure aidée par diverses associations.

    2. Ce sont bien les vrais, mais le language des signes n’est pas international, celui utilisé est le japonais.

      Les scans anglais(avant l’arrivée de CR scans) avait une personne qui savait lire ces signes, en plus de nous les retranscrire, elle nous les apprenait.
      https://imgur.com/a/PkZce (certains signes)

      1. Ok, donc il y a un léger côté éducatif dans tout ça. Bon pas trop pour le lecteur étranger, car bon le langage des signes version japonaise ça lui servira pas à grand chose, mais ça reste un petit plus sympa.

        Pour ma part j’attends de voir ce que donne le film d’animation avant de peut-être me plonger dans le manga.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *