Succès du film anime Sword Art Online Ordinal Scale au Japon

Succès du film animation Sword Art Online : Ordinal Scale, au Japon

C’est par le biais de Movie Walker que nous apprenons que le film animation Sword Art Online : Ordinal Scale a atteint ses objectifs !

Diffusé depuis le 18 Février 2017 dans 151 salles japonaises avec comme objectif 2 milliards yen pour son exploitation totale, le film a dépassé les 2,5 milliards yen de recettes (20 millions €) en un peu plus de 3 mois avec 1 758 928 spectateurs.

De plus, à l’international, le film a rapporté actuellement 850 millions yen (6,8 millions €) grâce à 1 million de spectateurs.

MAJ : Le film a rapporté un total de 4,3 milliards yen de recettes (international compris) soit 32,3 millions € sur son exploitation cinéma.

Pour rappel, Sword Art Online : Ordinal Scale est diffusé depuis le 17 Mai 2017 dans les cinémas français.

Trailer VOSTFR :

Staff Animation saga SAO :

Auteur : Reki Kawahara
Studio : A-1 Pictures
Réalisateur : Tomohiko Ito (Seikimatsu Occult Gakuin)
Original Character Design : abec (romans)
Character Design : Shingo Adachi (Working!!)
Responsables Animations : Shingo Adachi (Working!!) & Tetsuya Kawakami (Oreimo)
Directeur Artistique : Yusuke Takeda (Berserk Ogon Jidai-Hen, Guilty Crown, saga GITS: SAC)
Musiques : Yuki Kajiura (Fate/Zero, saga Tsubasa RESERVoir CHRoNiCLE, saga .hack//)

source : yaraon

©Reki Kawahara/Kadokawa/ASCII Media Works/Sword Art Online Committee Production

Articles Similaires :

24 Comments

    1. VO: Version Originale pour ceux qui ne seraient pas et VOSTFR: Version Originale Sous Titrée Français puis VF: Version Française remplaçant les voix japonaises par un doublage français.

      Tout est clarifié maintenant ? 🙂

      1. Ne “seraient pas” quoi ? XD
        On est dans le contexte du cinéma, pour moi Sword art était marqué en VO mais il y avait bien les sous titres fr….

        1. J’ai aussi cru qu’il manquait un morceau à la première lecture haha. Oui au cinéma quand ils mettent VO c’est avec des sous-titres bien évidemment. Je ne peux pas affirmer qu’il n’existe pas de cinémas en VO sans sous-titres, mais je ne suis jamais tombé dessus.

  1. Je suis trop contente !!

    Je suis allée le voir ai ciné et j’ai passé un bon moment. L’histoire est bien, les combats envoient plus les yeux et les références aux autres saisons sont tellement marrantes. 🙂

    Si vous n’êtes pas encore allés le voir alors allez y. Vous ne serez pas déçus.

  2. Il était pas mal mais le fan service était très présent . Finalement c’est clairement du Sao avec les qualités de la saison 1 mais les défauts de la saison 2 .

    1. Tu parles du fan-service “boobesque” ? Bof, à part une scène “Asuna-dans-son-bain” et les seins anormalement gros de Leafa, c’était assez clean j’ai trouvé.

      1. Non je pense il parle surtout de la fin ou tu vois les tenues des 2 saisons, la compétence de kirito, yuuki qui apparaît brièvement et les références à l’aincrad entre autres.

      2. Voila je parle pas de “boobesque” Je dit en gros que le film est clairement destiné principalement au fans pour le fan service comme le dit bien ND17 .

  3. Bonne chose. Plus qu’un bon film SAO, c’était un bon film de japanime tout court, et comme d’ordinaire les films à licence, surtout à licence LN, ne sont pas bien folichons, c’est assurément une bonne surprise.
    Je serai curieux tout de même de voir le score au box-office français

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *