Le manga Freaky Girls licencié en France

Le manga Freaky Girls (Demi-chan wa Kataritai), daté en France

Les éditions Pika annoncent la sortie française du manga, Freaky Girls (Demi-chan wa Kataritai) de Petos !

Freaky-Girls-manga-illustration-123Le Tome 1 est prévu le 15 Février 2017, en France (sortie des tomes tous les 3 mois)

Genre : Seinen, Tranche de vie/School Life, Comédie/Surnaturel

Synopsis :

Succubes, Dullahan et Vampires sont connus comme des Ajin ou Demi.

Après avoir longtemps vécus éloignés des humains afin de fuir les persécutions, ces êtres surnaturels sont aujourd’hui reconnus comme membres à part entière de la Société.

L’histoire nous entraîne dans le quotidien de Tetsuo Takahashi, un professeur de biologie au lycée passionné par les Demi qui décident d’aider ses élèves surnaturels à résoudre leurs divers problèmes.

Tome 1 : Extrait à Lire

Promotion Vidéo de la série animée :

Le manga Freaky Girls (Demi-chan wa Kataritai) de Petos a débuté en 2014 aux éditions Kodansha et dénombre actuellement 4 tomes reliés, au Japon.

Une adaptation en série animée a débuté le 07 Janvier 2017, au Japon & en France (crunchyroll.fr).

Demi-chan-wa-Kataritai-manga-extrait-001

Demi-chan-wa-Kataritai-manga-extrait-002

source : pika

© Petos/Kodansha/Demi-chan wa Kataritai Project

Articles Similaires :

9 Comments

  1. Le manga est vraiment pas mal ( je me répète sans doute par rapport a d’autre coms ^^)
    L’anime est pas mal non plus il a réussit a retranscrire la plupart des thèmes correctement

    1. bah demi chan c’est ajin = demi humain, et kataritai c’est = vouloir dire… / vouloir raconter un truc proche de ça.

      Donc pour trouver un bon titre, c’est chaud 😉

        1. bah ouais parce que Demi-chan wa Kataritai ça va plus parler au grand public que Freaky Girls 😮 faut être sérieux, le titre utilisé par la kodansha Us était pas mal Interview with monster girls (assez simple à comprendre mais probablement un peu long pour chez nous et moins catchy)

      1. Aux US il s’appelle “Interviews with Monster Girls”, ce qui me semble être une bonne traduction en anglais contrairement à celle des français…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *