722 0 0 votes Note de l'article : C’est par le biais de Docomo que nous apprenons que la plateforme française de streaming animes, d.animestore, propose de visionner gratuitement le premier épisode de 26 séries de son catalogue ! En effet, les Épisode 01 de 26 titres sur les 60 du catalogue sont disponibles gratuitement sur le site : docomo-anime.jp/fr. MAJ : Le site de streaming sera en pause à partir du 30 Septembre 2013. Plus d’informations prochainement. De plus, l’abonnement du site est à 3,80€/mois pour profiter de l’intégralité des 60 animes en illimité. source : docomo Articles similaires :La plateforme de streaming animes, d.animestore, baisse de prix en FranceLa société japonaise Docomo lance sa plateforme de streaming animes, en France d.animestoredanimestoredocomostreeaming animes france Partager 0 FacebookTwitter Reith Saji article précédent L’anime Captain Earth du studio BONES, annoncé article suivant L’anime Inari Konkon Koi Iroha, daté au Japon You may also like L’anime 2.5 Dimensional Seduction, en Character Vidéo 2 26 avril 2024 The Irregular at Magic High School Saison 3... 26 avril 2024 L’anime Acro Trip, en Trailer 25 avril 2024 L’anime Momentary Lily, annoncé en Vidéo 25 avril 2024 Le light novel Izure Saikyou no Renkinjutsushi? adapté... 25 avril 2024 Un nouvel anime The Quintessential Quintuplets, annoncé 25 avril 2024 Le manga Ninja to Koroshiya no Futarigurashi adapté... 23 avril 2024 Le manga Tamon’s B-Side adapté en anime 23 avril 2024 L’anime Garôden : La voie du loup solitaire,... 22 avril 2024 L’anime The Most Notorious Talker, en Teaser Vidéo 21 avril 2024 Recevoir des notifications : Login Prévenez-moi de tous les nouveaux commentaires par e-mail. Recevoir une notification par mail uniquement en réponse à mon commentaire Label [+] Pseudo* Email (ne sera pas affiché publiquement)* Δ Label [+] Pseudo* Email (ne sera pas affiché publiquement)* Δ 24 Commentaires plus récents plus anciens Inline Feedbacks Voir tous les commentaires Echoesz 7 septembre 2013 17 h 48 min Je vais prendre CR & Daisuki (légaux) en exemple : Daisuki donne le choix dans leur traduction entre honorifiques ou non : – http://i.imgur.com/8pdMTTq.jpg Crunchyroll, dépendant de leur projets, varie entre l’honorifiques et non : – http://i.imgur.com/fqzlrna.jpg Yahari ore no seishun love come wa machigatteiru les avaient. Certain fansubs ne les utilisent pas non plus. (Commie ici exemple) Passons à la trad : (extrait De Mobile Suit Gundam 00 épisode 2 end part) (j’ai pris cet anime pcq c’est le seul que j’ai avec subs & dubs FR/ENG) Scène : Graham inc avec son FLAG (Mobile Suit) devant Setsuna (MC),… Lire la suite » Echoesz Répondre à Echoesz 7 septembre 2013 17 h 49 min |Mod – j’ai dû mettre des noms de fansubs mais laisser passer quand même§| Ddjym 7 septembre 2013 17 h 39 min Bouii …. ^^ anonyme 7 septembre 2013 17 h 21 min J’aime bien quand les honorifiques et surnoms (onee-chan, nii-san) sont laissés, car avec eux, on sait direct les relations qu’entretiennent les personnages entre eux. Et puis si c’est pour traduire par grande soeur, frangin, ou rien du tout, autant laisser en jap’, ça a plus de charme. Pareil pour…itaidakimasu..mes excuses je connais pas l’ortho exacte…et toutes les petites formules du genre. Et je suis pour les fansubs. Quand elles font correctement les choses (donc pas trop de fautes) elles sont aussi bien voire mieux que les pros…et elles font pas ch*er avec leurs licenciements. Emo/dark 66 7 septembre 2013 17 h 10 min J’allais troller mais tout a été dit, et mer’de alors ! ANONYME 7 septembre 2013 14 h 59 min Sans remettre le travail des amateurs en cause, je prefere de loin le travail des professionnels. La lecture y est plus agréable et les phrases sont tournées correctement. 😉 Mydarki Répondre à ANONYME 7 septembre 2013 21 h 59 min La lecture de Docomo plus agréable, tu te fiches de nous ? xD kojiro Répondre à ANONYME 8 septembre 2013 8 h 21 min Je suis d’accord avec Mydarki, les plus gros points noirs de Docomo sont leur vidéos de qualité smartphone (et encore je suis gentil, les smartphone font de meilleurs vidéos) et leur sous-titre si fin qu’ils te bousilles les yeux au bout de 5 minutes. Echoesz 7 septembre 2013 13 h 43 min Les fan subs FR sont meilleurs que Do como? beixoultes Répondre à Echoesz 7 septembre 2013 14 h 35 min Comme pour tout les éditeurs, leur travail est adapté au grand publique et non aux fans. Ce ne sont que des détails, mais il y a certaines choses dans le travail des professionnels que je n’aime pas trop (formules de politesses traduites, pas d’honorifiques dans les sous-titres…). Personnellement, je préfèrerais toujours une quality fansub aux professionnels (et bien sur, le speed-sub en dernier) Ichigo-Roku Répondre à beixoultes 7 septembre 2013 14 h 48 min Oui c’est un peu ça le grand « choc » entre fansubs et éditeurs. Est-ce mieux de laisser certaines formules en japonais comme le font (majoritairement) les fansubs ou vaut mieux tout adapter comme le font les éditeurs ? Ichigo-Roku 7 septembre 2013 11 h 58 min Oubliez les supports physiques, il y en aura de moins en moins. Au Japon le support physique perdure car IL SE VEND, chez nous c’est tout l’inverse. KamySama Répondre à Ichigo-Roku 7 septembre 2013 12 h 42 min Je trouve ça vraiment dommage :/ Un passant Répondre à KamySama 7 septembre 2013 13 h 11 min Eh oui, les français n’achètent pas. Setsuna Répondre à Un passant 7 septembre 2013 13 h 59 min Je défend pas ceux qui achètent pas , mais faut dire aussi qu’on a pas été conditionné à acheter. Akuro Membre 7 septembre 2013 11 h 32 min J EVEUX DE LA PLATEFORME PHYSIQUE ! anonyme 7 septembre 2013 11 h 04 min Ah, c’est cette plateforme qui a licencié Zetsuen no Tempest….j’me demandais bien d’ou elle sortait, celle là… ANONYME 7 septembre 2013 10 h 47 min C’est une bonne chose ça, mais je me demande si les animes en version numérique passeront au support physique. palan 7 septembre 2013 10 h 35 min Un wakanim c’est déjà trop alors un deuxieme…. Ichigo-Roku 7 septembre 2013 9 h 48 min Vu les titres ça ne m’étonne même pas que ça ne marche pas… Qui dit animes populaires dit animes vus par beaucoup de monde, je doute que ça intéresse grand monde de se prendre un compte (même à 3,8€) pour des animes déjà vus. jozen15 Répondre à Ichigo-Roku 7 septembre 2013 12 h 02 min tous est dit, j’ai voulue tester mais tous se qu’il me propose c’est du déjà vu, si aux moins on pouvais acheter les version blu ray, je ne dirais pas non pour Maoyuu Maou Yuusha par exemple. il n’y a que puella magi madoka que je n’ai pas vue et j’ai franchement pas le courage de le commencer. Kenichi Répondre à jozen15 7 septembre 2013 20 h 22 min La SD c’est bien pour les faibles connections mais bon, ils pourraient quand même proposer la HD quand c’est possible. Je parle même pas de la syncro bâclée des sous-titres et de la police qui est parfois assez mal lisible. Je me prononce pas sur la traduction puisque j’ai juste feuilleté quelques uns des épisodes gratuits. Mais bon, j’ai déjà lu pas mal de commentaires la-dessus, donc j’ai ma petite idée. Je sais pas si c’est parce que le français est plus compliqué que l’anglais, mais maintenant je ne regarde que du vosta. La qualité de leur fansub n’est même… Lire la suite » jozen15 Répondre à Kenichi 8 septembre 2013 0 h 10 min le fansub anglais est meilleur parce que eux traduisent a partir du japonais alors que en france la majorité traduisent a partir de l’anglais et ça ça fait une grosse différence. kojiro 7 septembre 2013 8 h 55 min Ça ne doit pas vraiment pas marcher, c’est la 3ème promo depuis leur lancement: Prolongement du moitié prix, le goodie en cadeau aux premiers inscrit et maintenant ça.