Reviews gaming
Test du jeu Horizon: Forbidden West
Test du jeu Super Mario 3D World + Bowser’s Fury
Test du jeu Godfall (PS5)
Test du jeu Sackboy : A Big Adventure
Test du jeu Devil May Cry 5 Special Edition (PS5)
Test du jeu Demon’s Souls (PS5)
Test du jeu Spider-Man Miles Morales (PS5)
Test du jeu HADES : La belle surprise de 2020 !
Test du jeu Fairy Tail
Test du jeu Marvel’s Avengers
Adala News
  • ANIME
    • Planning Animes
    • Critiques Animes
    • Anime France
  • MANGA
    • Critiques Manga
    • Manga France
    • Rival High School
  • JEU VIDEO
    • TEST Jeux Vidéo
    • Sony
    • Microsoft
    • Nintendo
    • Smartphone
  • DRAMA
    • CINEMA
  • CULTURE
  • DIVERS
    • MON JAPON
    • Adala News Network
    • Bons Plans
    • A Propos
  • Collection
    • Fiches Anime
    • Fiches Manga
  • Inscription
  • Connexion
MANGAManga France

La nouvelle édition du manga One Piece, datée en France

par Reith Saji 25 avril 2013
par Reith Saji 25 avril 2013 33 commentaires

C’est par le biais de l’éditeur Glénat que nous apprenons la sortie prochaine de la nouvelle édition du manga, One Piece de Eiichiro Oda !

One Piece Tome 1

Ancienne Version (gauche) – Version Japonaise (droite)

Intitulées Edition Originale, les nouveaux Tomes 1~20 sont prévus le 03 Juillet 2013 (tout comme le Tome 67) à 6,90€ l’unité, en France.

Cette nouvelle édition propose une nouvelle traduction française fidèle à la version japonaise (noms originaux de tous les personnages, attaques, tournures de phrases, etc…) ainsi que les mêmes couvertures japonaises.

Genre : Shonen, Action/Aventure, Fantasy

Synopsis :

Luffy part à l’aventure après sa rencontre avec Shanks le roux, le capitaine d’un navire de pirates qui a passé un an dans son village et l’a sauvé d’un monstre marin en sacrifiant son bras. Depuis, Luffy porte son chapeau de paille qu’il lui a offert pour marquer la promesse de devenir un grand pirate.

C’est à cette époque qu’il mange un fruit du démon que détenait Shanks(le fruit du caoutchoutier Gum Gum), et qui rend son corps élastique.

Lors de ses péripéties, Luffy rencontrera de nombreuses personnes qui deviendront amis ou ennemis, et parmi eux quelques-uns viendront lentement étoffer son équipage. Ils vivront alors toutes sortes d’aventures, et devront se confronter à de nombreux équipages pirates ainsi qu’aux soldats de la Marine, garants de la paix.

Ils profiteront de ces rencontres pour parfaire leurs techniques de combat et renforcer leur amitié.

Le manga One Piece de Eiichiro Oda a débuté en 1997 aux éditions Shueisha et dénombre actuellement 69 tomes reliés, au Japon.

Le manga One Piece est le manga le plus vendu au Japon depuis 2010. (37 millions copies en 2011 & 23 millions copies en 2012)

One Piece Mangasource : glénat

©Shueisha/Eiichiro Oda

Articles similaires :

Produit du moment : la boîte à cookies One Piece par ABYstyle
Top 100 des meilleurs manga selon les japonais (2021)
Quiz sur l'anime One Piece (Janvier 2020)
Top 10 des meilleures ventes Manga de l'année 2020 au Japon
Eiichiro Odaone pieceone piece Edition Originaleone piece nouvelle édition
Auteur
Reith Saji

Article précédent
UNIQLO lance un système d’équité salariale universelle à travers tous ses magasins
Article suivant
Le manga Kitakubu Katsudo Kiroku adapté en anime
Recevoir des notifications :
Login
guest
guest
33 Commentaires
plus récents
plus anciens
Inline Feedbacks
Voir tous les commentaires
Gonbawa
Gonbawa
Offline
#37169
1 mai 2013 15 h 37 min

Bah, Pipo était une bonne traduction de Usopp : “Uso” signifie “c’est pas vrai” en japonais. Après reste à voir si vous préférez traduire le jeu de mot en français ou conserver le nom d’origine mais perdre toute la saveur du jeu de mot. Par exemple les personnages d’Asterix, qui est traduit dans le monde entier, possèdent chacun un nom différent en fonction du pays, pour conserver les jeux de mots dans les noms exemple : Agecanonix Doyen du village Nom anglais : Geriatrix Nom allemand : Methusalix Nom néerlandais : Nestorix Nom espagnol : Edadepiédrix Nom italien : Matusalemix… Lire la suite »

Répondre
Smiiiie
Smiiiie
Offline
#36957
30 avril 2013 16 h 44 min

Au revoir au “Roi dutir” en somme 🙂

Répondre
ruud
ruud
Offline
#36916
30 avril 2013 13 h 49 min

1997 déjà, ça passe à une vitesses.
mais bon perso que du kiffe depuis le début avec ce manga,mais comme quelqu’un l’a dit aussi j’ai enchaîné sur l’anime que je préfère au manga même si quelques passages sont censuré.

Répondre
Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Offline
#36961
Répondre à  ruud
30 avril 2013 17 h 07 min

Pourtant la qualité de l’anime est bien inférieure à la qualité du manga.

Répondre
Gonbawa
Gonbawa
Offline
#37148
Répondre à  Ichigo-Roku
1 mai 2013 15 h 04 min

C’est même affligeant de voir le manga massacré par les incapables qui réalisent les épisodes TV actuels (jusqu’à Sabaodi Islands, ça allait encore à peu près) : graphismes, mise en scène, animation sont à la ramasse. Ils ont sous la main ce qui se fait de mieux au monde à adapter et il n’en tirent même pas une série potable. Quand on compare à l’adaptation de l’arc Water Seven, qui sublime toutes les scènes du manga, c’est le jour et la nuit. On ne peut même pas accuser le budget : Toei est un des studios les plus riches du… Lire la suite »

Répondre
Infuruenza
Infuruenza
Offline
#36165
26 avril 2013 13 h 16 min

Bien pour le sens de lecture des premiers volume.

Répondre
Maya
Maya
Offline
#36188
Répondre à  Infuruenza
26 avril 2013 15 h 13 min

Il y a longtemps que ça a été changé ça. Personnellement, j’ai débuté la collection il y a 5 ou 6 ans, et c’était déjà tout dans le sens de lecture japonais.

Répondre
bretzelpicard
bretzelpicard
Offline
#36052
25 avril 2013 18 h 54 min

et voila demain je fini la collection de l edition d en ce moment et je vois sa ^^ et donc je me suis fait plumer a 8 mois de la nouvelle

Répondre
Ichigo-Roku
Ichigo-Roku
Offline
#36048
25 avril 2013 18 h 37 min

Vu que je ne suis pas prêt de racheter un One Piece on verra en temps voulu si ça vaut le coup de racheter ou pas la nouvelle édition !

Répondre
Sawatsuna
Sawatsuna
Offline
#36042
25 avril 2013 17 h 55 min

Perso j’ai achetée les 8 premiers tomes et j’ai continuer en Anime que je trouve beaucoup mieux.

Répondre
Negi
Negi
Offline
#36002
25 avril 2013 15 h 24 min

Glénat a très souvent fait des adaptations désastreuses de manga en français. Un éditeur trop ‘Français’ somme toute, limite chauvin. Pour leur défence en revanche, ce sont les 1ers à avoir su denicher le filon avec Akira, puis Dragon Ball après.
En bonne édition fidèle, je raffole de Pika, qui fais de très bonnes adaptations, avec le respect des noms, titres honorifiques, couverture japonaise, etc. Negima, par exemple.

Répondre
Maya
Maya
Offline
#36059
Répondre à  Negi
25 avril 2013 19 h 28 min

Tu as lu Fairy Tail? Parce qu’en plus d’être mal traduit, certains passages manquent cruellement de logique…. -_- (Ex : Magnolia devient “Magnoria” en français. Quand on sait que la plupart des noms de ville/pays ont un rapport avec les fleurs (ou du moins des végétaux), faut pas être hyper calé en japonais pour voir qu’il y a un problème).
Et c’est du Pika.

Répondre
Dtd
Dtd
Offline
#36070
Répondre à  Maya
25 avril 2013 20 h 32 min

y a pas qu’un traducteur donc cela doit dépendre du manga !

je sais qu’avec GTO les noms et quelques suffixes sont respectés ce qui rend la lecture plutôt agréable !

Répondre
Maya
Maya
Offline
#36078
Répondre à  Dtd
25 avril 2013 21 h 08 min

Surement. Vrai que j’ai jamais eu à me plaindre sur du CLAMP par exemple. Mais ils devraient vraiment faire gaffe car sur certaines séries c’est médiocre.
Je prie pour que l’Attaque des Titans soit bien traduit. 🙂

Répondre
Gonbawa
Gonbawa
Offline
#36092
Répondre à  Dtd
25 avril 2013 22 h 11 min

GTO est un très bon exemple : la traduction est parfaite. Le problème est que le traducteur/adaptateur de la grande époque de Pika est décédé depuis quelques années déjà et que sans lui, Pika ce n’est plus pareil.

Répondre
ossan66
ossan66
Offline
#36108
Répondre à  Maya
26 avril 2013 0 h 48 min

je plussoie, la traduction de fairy tail est une horreur et puis c’est édulcorer à mort( les m**de, fait chi*r,put**n deviennent mince, bon sang, ‘tain ) parcque deja que fairy tail c’est niais si en plus on essaie de rendre encore plus gentil on est même plus dans un shonen pour ados mais un kodomo.

Répondre
Gonbawa
Gonbawa
Offline
#35983
25 avril 2013 13 h 03 min

J’ai déjà tous les tomes et je ne compte pas les racheter une 2ème fois.
Si encore ça avait été une ré-édition grand format, dans le genre de la collection “LOG” japonaise, je n’aurais pas dit non…

Répondre
Cashio
Cashio
Offline
#35982
25 avril 2013 12 h 50 min

Je suis pas fan des One Piece, mais c’est une très bonne nouvelle a mon goût. Les premiers tomes ont une traduction tellement mauvaise x.x

Répondre
RyN
RyN
Offline
#35980
25 avril 2013 12 h 33 min

Enfin ! Je les achèterai direct !

Répondre
Rebbeca
Rebbeca
Offline
#35973
25 avril 2013 12 h 07 min

Ceux qu’on déjà les tome et qui vont les racheter sont soit des pigeon ou soit des gens fortuné.

Répondre
Maya
Maya
Offline
#35992
Répondre à  Rebbeca
25 avril 2013 14 h 02 min

D’après ce que j’ai lu sur d’autres sites, il y en aura bien peu. 😀 Racheter 5 à 10 volumes, encore, ça fait grincé des dents mais c’est faisable, 66, c’est juste un suicide financier. Surtout que Glénat ne fera pas d’effort sur les prix, on peut en être sûr. -_-

Répondre
ossan66
ossan66
Offline
#35968
25 avril 2013 11 h 49 min

c’est comme pour dragon ball ils sortent d’abord une version toute pourri avec les noms modifié toussa , après la version fidèle a l’ original ,la version double-volume, la version kazenban , la version couleur etc .., mais le pire c’est que les kikoo acheteront quand même.

Répondre
Dtd
Dtd
Offline
#35967
25 avril 2013 11 h 45 min

Pour moi qui est les tomes concerné je suis un peu frustré mais, sur un autre site ou dans une interview je sais plus dsl, glénat disait qu’il se rapprocherait des traductions de l’animé .
Alors ce qui espère une meilleure traduction vous êtes dans le composte lol !

ps:merci adala news

Répondre
pichou
pichou
Offline
#35965
25 avril 2013 11 h 40 min

Aha il serait peut etre temps pour moi d’acheter les tomes xD

Répondre
DeZoSSeuR
DeZoSSeuR
Offline
#35954
25 avril 2013 10 h 55 min

moi qui comptait acheter tout les tomes bientôt!!
cette nouvelle édition tombe a pique, quelle chance!!
merci pour l’information, et surtout merci Glénat qui assure sur se coup là…
il fallait un procès eh bien j’en suis très heureux, la traduction précédente était vraiment mauvaise!!xD

Répondre
Nekomix
Nekomix
Offline
#35953
25 avril 2013 10 h 51 min

On dirait la couverture de Fairy Tail , nan?

Répondre
Pwet pwet
Pwet pwet
Offline
#35946
25 avril 2013 10 h 05 min

Pourquoi ils ont pas fait ça au début ? pff ils sont pas très intelligents chez glénat <.< en plus leurs logo qui prend toute la bordure de la couverture… et qui est tout vert…moche.

Répondre
Cherubs59
Cherubs59 (@cherubs59)
Offline
#35944
Membre
25 avril 2013 9 h 59 min

Surtout pour ne plus voir Sandy au lieu de Sanji (bah Pipo/Usopp ça passait encore)

Répondre
Kuroko
Kuroko
Offline
#35942
25 avril 2013 9 h 56 min

Ça va surtout faire du bien au porte-monnaie 🙂

Répondre
miniwa
miniwa
Offline
#35937
25 avril 2013 9 h 22 min

Ça va faire des heureux !

Répondre
nasse
nasse
Offline
#35936
25 avril 2013 9 h 12 min

Ou comment se remplir le tiroir caisse , cest quand meme un gros budget .
il coute très cher le GOMU GOMU NO…BAZOOKA

Répondre
rivalofnight
rivalofnight
Offline
#35935
25 avril 2013 9 h 10 min

Le tome 67 sera également sous la nouvelle édition ?

Répondre
Dtd
Dtd
Offline
#35970
Répondre à  rivalofnight
25 avril 2013 11 h 51 min

aucune idée !
mais je pense que les nouvelle traduction vont apparaitre comme ci rien ne c’était passé !

Répondre

Derniers Commentaires :

  • AxelStone 30 juin 2022 à 13 h 48 min dans L’anime Arrête de me chauffer Nagatoro Saison 2, annoncé
  • Mililacool 29 juin 2022 à 21 h 41 min dans L’anime Isekai Yakkyoku, en Promotion Vidéo
  • Anonymus 29 juin 2022 à 19 h 28 min dans Le film animation Dragon Ball Super: Super Hero, en Trailer 2
  • tuk 29 juin 2022 à 18 h 52 min dans L’anime BASTARD!! Heavy Metal Dark Fantasy, en Opening
  • AxelStone 29 juin 2022 à 13 h 31 min dans L’anime BASTARD!! Heavy Metal Dark Fantasy, en Opening

Page Fan Facebook


Suivre @adalanews

Nous Contacter :

contact mail adala news

Archives :

  • Facebook
  • Twitter
  • Instagram

©2020 - Tous droits réservés. Les images sont la propriété de leurs auteurs et éditeurs respectifs.

Adala News
  • ANIME
    • Planning Animes
    • Critiques Animes
    • Anime France
  • MANGA
    • Critiques Manga
    • Manga France
    • Rival High School
  • JEU VIDEO
    • TEST Jeux Vidéo
    • Sony
    • Microsoft
    • Nintendo
    • Smartphone
  • DRAMA
    • CINEMA
  • CULTURE
  • DIVERS
    • MON JAPON
    • Adala News Network
    • Bons Plans
    • A Propos
  • Collection
    • Fiches Anime
    • Fiches Manga
  • Inscription
  • Connexion
wpDiscuz

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience sur notre site.

You can find out more about which cookies we are using or switch them off in settings.

:wpds_smile::wpds_grin::wpds_wink::wpds_mrgreen::wpds_neutral::wpds_twisted::wpds_arrow::wpds_shock::wpds_unamused::wpds_cool::wpds_evil::wpds_oops::wpds_razz::wpds_roll::wpds_cry::wpds_eek::wpds_lol::wpds_mad::wpds_sad::wpds_exclamation::wpds_question::wpds_idea::wpds_hmm::wpds_beg::wpds_whew::wpds_chuckle::wpds_silly::wpds_envy::wpds_shutmouth:
Tu vas envoyer un courrier électronique à

Move Comment
Adala News
Powered by  GDPR Cookie Compliance
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.

Cookies strictement nécessaires

Cette option doit être activée à tout moment afin que nous puissions enregistrer vos préférences pour les réglages de cookie.

Si vous désactivez ce cookie, nous ne pourrons pas enregistrer vos préférences. Cela signifie que chaque fois que vous visitez ce site, vous devrez activer ou désactiver à nouveau les cookies.