Le site Anime Digital Network annonce la diffusion de l’anime, Celestial Method (Sora no Method) en streaming sous-titré français !
La série animée (13 épisodes) débute le 05 Octobre 2014, au Japon & quelques heures/jours plus tard en France (animedigitalnetwork.fr).
Genre : Tranche de vie, Mystère
Synopsis (très provisoire) :
Un jour d’hiver, un miracle se produisit par la volonté de quelques filles, jusqu’à changer le paysage de la ville.
Nous suivons le quotidien de Nonoka, une adolescente qui s’est liée d’amitié, étant petite, avec une mystérieuse fille du nom de Noel.
Promotion Vidéo 3 :
Staff Animation :
Studio : Studio 3Hz
Réalisateur : Masayuki Sakoi (Neppu Kairiku Bushi Road, Needless)
Scénariste : Naoki Hisaya (Kanon, Sola)
Character Design Original : QP:flapper (Girlfriend, MM!)
Character Design : Yukie Akitani (Code:Breaker)
Responsable Animation : Yukie Akitani (Code:Breaker)
Directeur Artistique : Hiromu Itou (Golden Time)
source : animedigitalnetwork.fr
© Kiriya kochou kankou kyoukai
Je ne m’attendais pas du tout à ce qu’il soit licencié. Quoique j’aurai plutôt penché pour Crunchy si licence il devait y avoir. Je suis semi-déçue pour le coup, j’aurai préféré qu’il soit fansubbé ou soit licencié autre que chez ADN.
NOOoonn …
Bof bof bof
Avec ce staff ça peu donner un truc sympa, ou pas…
Premier épisode a tester pour ce faire un avis.
Je me ferai une idée avec le premier épisode.
C’est si dur de garder le nom jap ?
on dirait bien oui…
Surtout si c’est pour mettre le nom totalement en anglais au lieu de le mettre en français…
nom internationale, choisit par les jap.
Alors que Crunchyroll arrive à conserver les noms romaji depuis novembre dernier ?
J’avoue que je n’ai rien a répondre. Je sais simplement que wakanim et ADN sont obligé de prendre le nom internationale. Pour crunchy, peut-être sont-ils parvenus à démontrer que l’occidentalisation des noms n’est pas forcément si bénéfique que ça. Mais c’est simplement une théorie.
Si c’est le cas c’est vraiment con, selon moi un titre devrait rester celui d’origine ou alors s’il y a adaptation du titre au moins que ce soit dans la langue du pays…
Les japonais arrivent a imposer de plus en plus de trucs sur les licences on dirait. Il ou le temps ou on pouvait librement massacré les titres d’animé ? Ou est passé le temps des Juliette je t’aime, des Olive et Tom, des Jeanne et Serge, etc ?
Nooooooon ( ͡° ͜ʖ ͡°)
Nigga est dans la place ! ( ͡° ͜ʖ ͡°)