L’anime Overlord, en Simulcast VOSTFR

L’éditeur Anime Digital Network annonce la diffusion streaming de l’anime, Overlord en sous-titré français !

Overlord-illustration-animeLa série animée (Saison 1 – 13 épisodes) a débuté le 07 Juillet 2015, au Japon & en France le 15 Juillet 2015 sur J-One puis sur animedigitalnetwork.fr (J+14). Le coffret Bluray est prévu en Juillet 2017 en France (édition Kana).

Et la Saison 2 est prévue pour Janvier 2018.

*Série coup de coeur Adala News*

Overlord-image-opGenre : Seinen, Action/Aventure, Dark-Fantasy

Synopsis Roman (très provisoire) :

L’histoire se déroule lorsque la fin du célèbre MMORPG, Yggdrasil, est annoncée.

Cependant, Momonga, qui est l’un des plus puissants sorciers du jeu avec son avatar de squelette, décide de ne pas couper sa connexion à l’arrêt des serveurs.

Mais il découvre que le jeu continue à fonctionner et que les PNJ, ennemis et divers boss, prennent vie avec leur propre conscience.

N’ayant pas de parents, pas d’amis et aucun travail, Momonga apprend à gouverner le « Royaume de l’ombre » tout en combattant le « Royaume des humains » !

Opening :

Le webroman Over Lord de Kugane Maruyama et s­o-bin (illustrateur) a débuté en 2010 aux éditions Enterbrain (Kadokawa) et dénombre actuellement 9 tomes reliés, au Japon. (licencié aux éditions Ofelbe)

Staff Animation :

Auteur : Kugane Maruyama
Studio : Madhouse
Réalisateur : Naoyuki Itou (Re Cutie Honey, Digimon Savers)
Scénariste : Yukie Sugawara
Character Design : Takahiro Yoshimatsu (Hunter x Hunter 2011, Trigun, Kiba)
Responsable Animation : Takahiro Yoshimatsu (Hunter x Hunter 2011, Slayers movies)
Directeurs Artistiques : Shigemi Ikeda (Basilisk) & Yukiko Maruyama (Gundam the Origin)
Musiques : Shuji Katayama (Francesca, Yurumates3Dei)

source : ADN

© Kugane Maruyama, s­o-bin/Kadokawa/Overlord Production Committee

Articles Similaires :

Répondre

49 Commentaires sur "L’anime Overlord, en Simulcast VOSTFR"

avatar
Kamu
Kamu

No editeur, No probleme…

Vegetaenzo
Vegetaenzo

Minable comme toujours, ADN money money money.

Kancolle
Kancolle
@Anon Je n’ai jamais parlé de qualité vidéo pour l’instant. Les raws que reçoivent les éditeurs viennent directement des studios japonais et ADN n’est pas censé être un pro de l’encodage vidéo simulcast. Si tu as à te plaindre, c’est envers les japonais et encore, quand on a un très petit budget et qu’on travail surtout en numérique les artefacts video s’accentuent inexorablement au fur et à mesure de la production. L’époque des cellulos est finie depuis longtemps. Le système de time de ADN est dans l’ensemble correct. Ils utilisent une méthode professionnelle de synchronisation qui fait s’arrêter les lignes… Read more »
Anon
Anon
>ADN n’est pas censé être un pro de l’encodage vidéo simulcast Euh… Pardon ? Bien entendu qu’ils sont censés avoir un bon encodeur, leur service est payant je te rappelle. Les japonais n’ont rien à voir avec la qualité vidéo d’ADN et il n’y a absolument aucun rapport entre « petit budget », « artefacts vidéo » et « celluloids », je sais pas ce que tu cherches à dire en balançant tout ça comme ça. >Ils utilisent une méthode professionnelle (…) quelques frames avant le timeplan. C’est pas ça que j’ai vu moi, c’était plutôt quelques frames APRÈS le timeplan. >FFF et UTW comprises, qui… Read more »
Kancolle
Kancolle
Je viens de voir pour Ushio et Tora, en effet j’avais mal compris, je n’ai pas regardé ces séries et j’ai cru que tu parlais de la qualité de production. Là c’est bien un soucis du côté de ADN. Quand je parle de travail d’encodage professionnel, je me réfère aux supports physiques, où là le travail à faire est bien plus important. Pour l’encodage simulcast, il faut pas chercher, c’est du handbrake et cie automatisé, comme la plus part des éditeurs, tous les épisodes sont encodés avec les mêmes paramètres quasiment. Aucun d’eux ne prendra la peine de te corriger… Read more »
Inconnu
Inconnu

Donc la loi de ADN est seulement impliquer pour la France ?

Donc nous la Suisse ou Belge nous pouvons fansub en tant non licencier des animes sans se soucier du procès ADN et Wakanim puisqu’on habite pas en France… et de plus il suffit de mettre Made in Belgiun ou Swiss . Kappa

Oui! baguette!

Kancolle
Kancolle

Je ne suis pas expert en droit, mais un anime possède des copyrights japonais. Donc quelque soit le pays, le fansub est considéré comme de la contrefaçon que l’anime soit licencié ou non, du moins chez les japonais. Après, faire valoir ses droits à l’étranger n’est pas toujours simple.
Ça n’a pas empêché la Toei de menacer récemment la Hadoken pour qu’ils arrêtent le fansub des Saint Seiya SoG.

Jaja973
Jaja973

ADN… Tant pis, je le regarde en vosta !

Tadayuuki
Tadayuuki

Chez qui ?

Ichigo-Roku
Ichigo-Roku

Sûrement les rips de Funimation.

Izayoi Sakamaki
Izayoi Sakamaki

purée même pas de ddl ! SCANDAL !

Kancolle
Kancolle

Mon point visait à critiquer les fansubs qui font du licencié et non les gens qui ne peuvent pas attendre, je m’adressais à ces premiers. C’est la maladie qui engendre les symptômes, pas le contraire, pour la petite vanne gratuite.

anonyme
anonyme

Licencier un anime, c’est une chose. Attendre la sortie d’un ou plusieurs épisodes, voir le public et décider de licencier, c’en est une autre. Un magnifique doigt d’honneur à ceux qui commencent la série ( dans la légalité vu que le fansub de non-licencié n’est, à ce que je sache, pas encore interdit ) et qui apprennent en cours de route qu’ils devront attendre et payer pour voir la suite. Une politique pareille, je n’ai aucune honte à recourir aux « fansubs rebelles » ou à regarder en vosta.

Engus
Engus

t’inquiète donc pas, il y avait eu la même chose avec DxD Born et les team on continué quand même. ^^’

Random
Random
« dans la légalité vu que le fansub de non-licencié n’est, à ce que je sache, pas encore interdit  » Le pire c’est que quelqu’un l’avait dit dans une autre news mais on ne le répétera jamais assez. Fansubber ce qui n’est pas licencié est tout aussi illégal que de fansubber quelque chose de licencié. Et puis ce que tu dis est illogique. L’épisode est sorti hier et aujourd’hui en vostfr. Sachant qu’une licence ne s’acquiert pas en 3 heures comme tu pourrais le penser, ADN négocie cette licence depuis quelques semaines voire mois donc non, ils n’ont pas attendu les… Read more »
Aqua
Aqua
je sais que les temps de négociations sont différents pour chaque licence selon l’interlocuteur, la licence justement , etc, mais comment ils peuvent négocier un one man Punch des mois à l’avance et annoncé son acquisition 3 mois à l’avance à la JE , alors que pour Overlord dont le deal doit conclu à 99% ( voire 100) depuis plusieurs semaines, ils l’annoncent 1 jour après la diffusion, pour moi soit ils avaient encore des trucs à gérer de leur coté à eux : quel horaire, du h+1 ou du j+15, quel horaire sur J one, etc … soit ils… Read more »
Aqua
Aqua

doit être*

Nodochandesu
Nodochandesu

Alala, ADN et ses licences tardives…

Darkmercer
Darkmercer

Bordel de… mais Crunchy ne va rien licencier d’intéressant cette saison.
Bah j’ai commencé a le regarder en vosta pas grave but still.
PS: Albedo Best Waifu

Tatsuya
Tatsuya

+1 pour Albedo, je l’adore, d’ailleurs l’image en tête d’article et mon fond d’écran depuis ce matin.

Seimei
Seimei

oh yeah ! Sinon moi j’attands de voire les gardiens en actions, particulièrement la vampire, de ce que je crois savoir elle est bien pété!^^

Aqua
Aqua

J’avoue le catalogue que propose Crunchy pour cet été est vraiment pauvre, ou en tout cas bien moins en accord avec mes goûts que sur les saisons précédentes , à part Gangsta que j’attendais grandement en tant que lecteur/acheteur du manga, et Gatchaman Crowds 2 dont j’avais bien kiffé la s1, le reste ça fait pas rever, un peu Rokka et Non Non Biyori Repeat sinon le reste meh 🙁

salami-_-
salami-_-

J’ai hâte de mater cette série.

J’ai bien aimé Rokka no yuusha, ça m’a réconcilié avec du bon médiéval fantastique comme j’aime.

J’espère maintenant que Overlord va me réconcilier avec les histoires de monde virtuel rpg. ^^

Pjeans
Pjeans

Si toi aussi, tu as été attiré par les boobies de la madame dans la photo (Bikini Warriors a perverti mon coeur) ….

Dracnard
Dracnard

Je me vaccines régulièrement en me FAP sur des hentai^^ donc pas de soucis là-dessus !

Tatsuya
Tatsuya

J’ai déjà regardé le premier épisode (qui est juste excellant) mais désolé je ne vais pas attendre plus de 21 jours pour la suite.

Rayn
Rayn

Non mais les gens une licence ne s’obtient pas un jour faut arrêter aussi….

Tatsuya
Tatsuya

C’est les seuls qui font ça, désolé.

Aqua
Aqua

ils n’ ont pas non plus fini la négociation de la licence dans la nuit du mardi au mercredi 🙁

jagguerjack
jagguerjack

ça commence à être une habitude chez ces mecs…genre ils ne regardes pas en avance le potentiel d’un animé et attendent la sorti de certain ep pour se décider, normal.

Tanis
Tanis

Licencié après la sortie du premier ep c’est un peu limite … Mais bon.

Yulie
Yulie

ADN frappe fort cette saison

Sirt
Sirt

c’est sympa mais je vais pas attendre 14 jour pour regardée ce premier épisode !!

Caedusparda
Caedusparda

Et moi je n’attendrai pas 14 jours pour voir la suite. Sur les licences tardives dont ADN est passé maître, il y a toujours des fansubs qui font de la résistance.

Tatsuya
Tatsuya

Et heureusement.

Alast
Alast

Encore heureux oui choisir à l’avance serait la moindre des choses

Kancolle
Kancolle
De la résistance ? Plutôt un énorme manque de respect et de la médiocrité. Le travail fourni chez ces teams est passable, voire piteux. Mille fois je préfère prendre mon mal en patience afin d’avoir un sous-titrage de qualité. Certes il n’est pas parfait, mais il est d’un niveau bien au-dessus. Faut qu’ils arrêtent de prendre des gens pour des débiles en se vantant de fournir un meilleur travail que l’éditeur. Ils embarquent lamentablement dans ce mensonge tous les gens qui ne veulent ou ne peuvent pas se payer un abonnement. C’est franchement déplorable. Ils éclipsent fièrement tout un travail… Read more »
anonyme
anonyme
« Va falloir m’expliquer comment on peut faire mieux que des personnes dont c’est leur métier, leurs études, leur gagne-pain, de traduire depuis le japonais et d’adapter en français » Justement, moi ça fait un moment que je me demande comment des gens payés pour faire ça peuvent rendre quelque chose de si mauvais que des fansubs peuvent faire mieux. Entendons-nous bien, je reconnais que beaucoup de fansubs font un travail médiocre, mais les mettre toutes dans le même panier est une insulte faite aux vrais fans qui prennent ce travail au sérieux. J’admets également volontiers qu’ADN ne fournit pas le pire… Read more »
Tatsuya
Tatsuya
Tu sais que tout le monde est différent. Tout le monde ne peut pas attendre deux semaines voire plus pour commencer un anime qui est disponible partout et en VOSTFR. Après pense ce que tu veux mais ne fais pas de ton avis une généralité. Malheureusement tout le monde ne peux se permettre de paye un épisode 1 euro ou plus chez Wakanim, tout le monde ne peut payer son abonnement chez Crunchy alors ces personnes se rabattent sur une autre traduction aussi médiocre soit-elle. Et arrête un peu ton char, toute les traductions ne sont pas aussi dégueulasse que… Read more »
Darkmercer
Darkmercer

Il n’y a pas forcément besoin de prendre un abonnement chez Crunchy il suffit d’attendre une semaine pour avoir accès aux épisodes gratuitement en ayant un simple décalage. C’est l’offre la plus accessible pour tous qui m’a fait prendre un abonnement.

Kancolle
Kancolle
Tout le monde est différent oui, mais le respect c’est pour tout le monde aussi. Il ne faut pas oublier qu’il y a un cadre légal en France ainsi que plusieurs professions derrière ce travail, sans compter les petits studios japonais qui tirent un minimum de profits et de soutient grâce à ces licences vendues à l’étranger (et oui, le bénéfice est loin d’être négligeable). Je ne parlais justement que du fansub sur licences, je n’ai rien contre lorsque ce n’est pas licencié, au contraire. J’ai hésité à généraliser ou non, car personnellement, j’ai très rarement vu de bons fansubs… Read more »
anonyme
anonyme

Crunchy est de loin mon éditeur préféré. Je ne paie pas d’abonnement, mais je profite assez régulièrement de leur offre gratuite, qui est bien plus pratique que celle de Wakanim 😀

Tatsuya
Tatsuya

J’ai aussi un abonnement chez Crunchy, mais je ne fais pas une généralité pour autant. Tout le monde n’a pas la patience d’attendre une semaine alors que l’épisode est regardable partout. Mais bref, ça ne sert à rien d’ouvrir de nouveau ce débat. Ça ne sert à rien, tout le monde pense différemment.

Caedusparda
Caedusparda

Je n’ai jamais critiqué le sub d’ADN. Le souci Kancolle, c’est que pour les séries en J+14, y’a pas possibilité de DDL chez eux. Hors le streaming et moi, ça fait 31. J’aime télécharger les animés et les conserver. Si ADN nous permet d’acheter lesdits épisodes d’Overlord, même 14 jours après, tant mieux. Mais si ce n’est pas le cas, y’a plus que les fansub ou la VOSTA pour ddl la série.

Tatsuya
Tatsuya

Ah, je vois que je ne suis pas le seul à ne pas trop aimer le streaming.

Anon
Anon
Ahah, je n’ai pas ri comme ça depuis un bon bout de temps, merci l’ami ! Je vais commencer par établir la base de notre discorde : on a pas la même définition du mot « travail de qualité ». Juste avant de commencer à lire et de t’enflammer sache que je soutiens les offres légales qui sont de qualité. ADN fait du meilleur travail que les fansubbers ? C’est une blague j’espère ? Je pense que tu n’as pas vu le travail qu’ils ont réalisé sur Ushio et Tora, ils sont incapable de donner assez de bitrate pour avoir une qualité… Read more »
Madoka
Madoka

« Va falloir m’expliquer comment on peut faire mieux que des personnes dont c’est leur métier, leurs études, leur gagne-pain, de traduire depuis le japonais et d’adapter en français »
Certains traducteurs (notamment chez Crunchy) sont d’anciens fansubbers qui travaillent en free-lance.

@Anon: Jamais eu de problème avec le player ADN. Par contre sur Waka, l’image est pas terrible surtout qd je relie mon pc à la tv.

Je n’aime pas la politique de traduction actuelle (de adn, waka, crunchy), ils ne laissent aucun mot japonais par exemple : shinkansen devient TGV, O -bon devient fête des morts, otaku devient maniaque, bento devient panier repas…

D.Pwet
D.Pwet

Madoka, y’a pas tout le monde qui sait que le Shinkansen c’est le Shinkansen, que le bento désigne ce qu’il désigne etc… Normal de traduire ces mots là, de les ‘adapter’.

Zeodrake
Zeodrake
J’ai un abonnement crunchy et je regarde les séries waka disponible gratuitement temporairement mais pour ADN faut arrêter de se foutre de la gueule du monde ! Je suis d’accord sur le fait de soutenir l’animation japonaise ect et la politique de crunchyroll me convient très bien de ce point de vu la . Mais licencié une série 2 jours après la sortie en J15 non merci je préfére largement me rabattre sur des Va voir des Raw vu que je maitrise plus ou moins le japonais que je pratique depuis 1ans . Et s’il vous plait épargnez-moi vos grand… Read more »
wpDiscuz